Talakos

Quechy fan #1
heyyy!!! dime algo

diabloodevil:

ANNO puso una nueva lampara como es acostumbrado en el festival de lamparas de este año EVANGELION:3.0+1.0 etc. 無在原点 traducido sera algo asi : 無 任 原点 se traduce en algo así como “sin principio” o “sin origen”. EDIT: Resulta que es 無 在 (“no lugar” o “no-existencia”). Así, 無 在 原点 = algo así como “origen inexistente”.

mas info : http://evazone.net/RebuildEva/viewtopic.php?f=2&t=257&p=17161#p17161

"Breaking the world is easy enough. But rebuilding it, that isn’t so easy.”

(Fuente: toukaaa)

jajajajaj COOLLL !!!

(Fuente: reebc)

(Fuente: tomoesouichi)

La Revolución.

Está para caer el fruto bien maduro de la revuelta intestina; el fruto amargo para todos los engreídos con una situación que produce honores, riquezas, distinciones a los que fundan sus goces en el dolor y en la esclavitud de la humanidad; pero fruto dulce y amable para todos los que por cualquier motivo han sentido sobre su dignidad las pezuñas de las bestias que en una noche de treinta y cuatro años han robado, han violado, han matado, han engañado, han traicionado, ocultando sus crímenes bajo el manto de la ley, esquivando el castigo tras la investidura oficial.

Leer más

More Information